Подборка ресурсов для изучения ирландского языка. Преподавание редкого языка как бизнес-проект Изучение ирландского языка

  • Пакет Adobe
  • Пакет Microsoft Office
  • Вконтакте

Юрий Андрейчук в 2014 году организовал единственные в России курсы ирландского языка . Редкий и непростой язык, на котором говорит не больше 15% населения Ирландии, сумел найти путь к сердцу москвичей самого разного возраста и рода занятий – от студентов и домохозяек, до профессиональных лингвистов и переводчиков. Сейчас у Юрия постоянно занимаются несколько десятков человек. На фоне стабильного роста интереса к ирландской культуре и языку Андрейчук в ближайшие несколько лет намерен расширить курсы и открыть языковую школу.

Юрий Андрейчук, 42 года, предприниматель, преподаватель ирландского языка, выпускник МГУ. Многолетний организатор культурных мероприятий и популяризатор ирландской культуры в России. Основатель и лидер группы традиционной ирландской музыки «Воинство Сидов » (с 1998 года). Начал преподавать ирландский язык частным образом в 2003 году. В 2014 году открыл первые в России курсы ирландского языка.



Как возникла идея частных курсов и языковой школы

Юрий Андрейчук уже 12 лет преподает ирландский язык. Хотя в Ирландии он, наряду с английским, считается официальным государственным языком, в настоящий момент ирландским в разной степени владеет лишь от 10 до 15% населения страны. Ирландский изучается в школах и университетах, его используют радио, телевидение и другие СМИ, однако ежедневно говорят на нём лишь около 80 тысяч человек. Это меньше, чем население среднего московского района.

В Москве у Андрейчука этот редкий язык изучали частным образом разные категории людей. Кто-то хотел научиться читать книги на ирландском в оригинале. Кто-то собирался петь песни по-ирландски. Кто-то стремился находить в Ирландии друзей и общаться с ирландцами на их родном языке, чтобы лучше понимать их культуру. Но вне зависимости от изначальных причин у большинства из тех, кто приступил к изучению ирландского, рано или поздно общий интерес к стране по мере углубления обязательно перерастал в более глубокий интерес к языку. «Ирландский язык – ключ к более глубокому пониманию культуры, истории и жизни в Ирландии. Знание языка помогает воспринимать Ирландию, её традиции и её жителей за рамками стереотипов, навязанных нам массовой культурой. «Жить в Ирландии без ирландского языка можно, но по-настоящему понимать страну – нет», - убежден Юрий Андрейчук.

«Жить в Ирландии без ирландского языка можно, но по-настоящему понимать страну – нет»

Еще три года назад он не рассматривал ирландский язык как бизнес-проект. Но в 2013 году количество новичков, приходящих к нему на частные уроки, увеличилось настолько, что потребовало создания постоянных курсов. «В тот момент я понял, что надо постепенно, опираясь на опыт ирландских педагогов, самостоятельно выстраивать систему преподавания. Причем именно так, как это самому хочется делать, в зависимости от потребностей студентов и целей, которые они ставят перед собой», - говорит Юрий.

В России на реально серьезном уровне изучать ирландский фактически можно только в МГУ или на курсах, которые сейчас ведёт Юрий. При этом в университете прежде всего готовят ученых, хорошо разбирающихся в теории языка и языковедческих вопросах. Практическое же применение языка и владение им для будущих ученых не являются приоритетом (хотя, безусловно, тоже важны). Для изучения ирландского языка в МГУ нужно быть студентом филологического факультета. В последние 15 лет курсов по ирландскому вне учебного плана не существует, а значит те, кто интересуется ирландским, но не являются студентами, фактически лишены возможности изучать его при университете в свободное от работы или учебы время. «Задачи и возможности у нас с филфаком МГУ разные, поэтому спорить нам не о чем», - говорит Юрий Андрейчук о конкуренции, вернее, ее отсутствии.

Погружение в языковую среду

Для преподавания Юрий выбрал методику, в основе которой – подготовка к экзамену на «Европейский языковой сертификат CEFR » (стандартная европейская система оценки языковых навыков и умений). На таком экзамене прежде всего оценивается компетенция ученика, т.е. его навыки понимания ситуации и умения ориентироваться в ней.

На занятиях Андрейчук сначала объясняет определенные темы и отрабатывает с учениками грамматические и лексические навыки. Потом он дает ученикам самостоятельные задания, позволяющие высказаться (устно или письменно) на интересующиеих темы. «Увеличение навыков и рост результатов толкают учеников на дальнейшее развитие и сами по себе стимулируют продолжать занятия», - считает Юрий.

Групповые занятия Андрейчук проводит раз в неделю по выходным в арендуемом помещении. Группы, состоящие из 6-8 человек, занимаются два урока подряд с небольшим перерывом. Кроме занятий по грамматике и лексике, усовершенствованию навыков чтения, письма и аудирования Андрейчук дополнительно читает лекции об Ирландии и ее культуре. Таким образом, два урока фактически длятся три часа. Один урок в группе стоит 1000 рублей. На втором-третьем году обучения стоимость урока может возрасти. Но при сложных жизненных ситуациях у студентов второго-третьего года обучения (например, при потере работы) Юрий делает им скидки.

Кроме того каждый день Юрий занимается с учениками в частном порядке индивидуально. Он считает, что занятие прошло успешно, если ученик понял тему и сумел сделать упражнения по ней. Поэтому нет строго оговоренной продолжительности занятия, а есть лимит времени: от часа до двух. «Фактически, по истечении первого часа занятия я нередко продолжаю заниматься с учеником бесплатно, - объясняет Юрий. - При этом индивидуальное занятие стоит не дороже, чем групповое, это моя принципиальная позиция. Но все мои вроде бы неоплачиваемые дополнительные усилия в конце концов окупаются. Лучше потратить с учеником лишние полчаса-час, но если при этом он качественно усвоит материал урока, это увеличит его мотивацию и лояльность. Если материал урока не усвоен, и ученик мало что понял, то в дальнейшем он, скорее всего, по мере усложнения материала просто перестанет ходить на занятия». С иногородними студентами Юрий проводит уроки по скайпу. Сейчас у него таким образом занимаются около 10 человек из Кемерово, Тюмени, Санкт-Петербурга, Владимира.


Групповые занятия заканчиваются в начале июня. Затем учеников, которым позволяют финансовые возможности, Юрий Андрейчук направляет на языковую практику в Ирландию. Для практики он выбрал языковой центр в гэлтахте (ирландскоговорящем районе) Западного Дингла в графстве Керри, на юго-западе страны. При выборе учитывался уровень проведения языковых курсов и их стоимость, профессионализм ирландских преподавателей, уровень владения языком среди местных жителей, их готовность «идти на контакт» с приезжими и постоянно общаться по-ирландски.

Новички (1-2-й год обучения) едут на курс для начинающих в июле, подготовленные (2-3-й год обучения и выше) – на Неделю ирландского языка в августе. Курсы представляют собой 6 дней непрерывных дневных и вечерних языковых занятий и мероприятий, в том числе совместных прогулок, поездок, встреч по интересам и т.д. Для желающих русских студентов друзья Андрейчука из «Наследия Западного Дингла» (языковой и культурный центр, проводящий все эти мероприятия) могут предоставить преподавателя на вторую неделю обучения. Они же помогают ученикам Андрейчука с размещением, разрешают все возникающие трудности во время пребывания.

Экономика проекта

Ирландский язык – малый язык, поэтому количество интересующихся им относительно невелико. Сейчас у Юрия занимаются от 40 до 50 человек, при этом количество непрерывно занимающихся около 30 человек. Из тех, кто «продержался» первые 3-4 месяца, не уходит практически никто (остаются на 2-3 года или дольше). Потери на этапе первых 3 месяцев составляет около 1/3 от общего количества учеников. Столь низкий отсев Юрий Андрейчук объясняет эффективными методиками обучения и тем, что до занятий по столь редкому и нелегкому для обучения языку добираются в основном люди, заряженные на результат и готовые к самосовершенствованию.

«В этом году, в дополнение к уже занимающимся, я жду на своих групповых занятиях 20-25 новых учеников. С таким количеством учеников я один уже не справлюсь, поэтому с октября буду привлекать к проведению занятий еще одного человека. Это Виталий Ковальчук, мой бывший ученик набора 2008 года, успешно сдавший в этом году экзамен по ирландскому языку в Новом Ирландском Университете (г. Майнут) на уровне С1. Это высший из 5 существующих уровней», - говорит Юрий.

«С получением необходимых лицензий хочу создать Школу малых европейских языков. Ирландскому языку в ней пока будет отведена ключевая роль»

Основная статья расходов проекта – учебные материалы. Один заказ книг из Ирландии обходится, в среднем, в 300-400 евро. В течение года Юрий делает 3-4 таких заказа. Он выбирает учебники, которые ему рекомендуют ирландские преподаватели, классическую и современную ирландскую литературу. «Расходы на книги постепенно снижаются из-за того, что ученики начинают привозить из поездок заинтересовавшую их литературу, приобретенную за свой счет», - добавляет Андрейчук.

Кроме покупки книг он сканирует необходимые учебные материалы. Одно профессиональное сканирование обходится примерно в 15 тысяч рублей, в год требуется сделать 4-5 сканирований. «На сегодня в моей библиотеке чуть менее 100 наименований научной и художественной литературы на ирландском языке. По планам, в ближайший год количество книг возрастёт в полтора раза. Ни Библиотека иностранной литературы, ни МГУ такой коллекцией похвастаться пока не могут», - рассказывает Юрий.

Другая важная статья расходов – аренда помещения для групповых занятий. Каждый месяц на это уходит от 27 до 35 тысяч рублей.

Уроки у Юрия идут каждый день. Они занимают от четырех и больше часов ежедневно, иногда по 8-10 часов. Кроме языка он преподает ирландское пение, но сейчас в этих занятиях наступает перерыв. Преподавание языка является его основным занятием и источником дохода.

Продвижение

Юрий Андрейчук является одним из постоянных организаторов больших культурных мероприятий, проводимых культурными фондами и организациями в контакте с посольством Ирландии (например, Неделя ирландской культуры в марте каждого года, приуроченная к Дню Святого Патрика). Кроме того, он уже более 15 лет выступает как певец с собственной группой «Воинство Сидов» и как лектор с лекциями. «Хоть они напрямую языка не касаются, я использую их для того, чтобы понемногу объяснять людям, что такое ирландский язык и как он существует. На примере песен я анализирую примеры и конструкции из языка, как это звучит, как переводится. Можно сказать, для пропаганды ирландского языка и продвижения своих курсов я использую все возможные публичные мероприятия, связанные с ирландской культурой в Москве. За пределами Москвы меня чаще всего приглашают на концерты и лекции в Санкт-Петербург, Волгоград, Краснодар, Ярославль, Рыбинск – из этих городов исходит постоянный живой интерес к ирландской культуре», - рассказывает Андрейчук.


Ирландский язык (Gaeilge) – это кельтский язык, который используется, преимущественно, в Ирландии Éire). Также носители ирландского языка встречаются в Великобритании (Ríocht Aontaithe), США (Stáit Aontaithe Mheiriceá), Канаде (Ceanada) и Австралии (an Astráil). Согласно переписи населения 1996 года, 1.43 млн. человек в Ирландии утверждают, что знают ирландский язык, из них 353 000 человек – постоянно говорят на этом языке. Основная часть носителей ирландского языка проживает в гэлтахтах (Gaeltachtaí) – районах, которые расположены преимущественно вдоль западного побережья Ирландии и насчитывают 82 715 человек, из которых 76.3% говорят на ирландском языке.

Названия ирландского языка

Ирландский язык известен под следующими названиями: ирландский, гэльский или ирландский гэльский. Официальное стандартное название на ирландском языке – Gaeilge /’geɪlɪk/. До проведения реформы правописания в 1948 г. это название в письменной форме выглядело следующим образом: Gaedhilge (на среднеирландском языке – Gaoidhealg, а на древнеирландском языке – Goídelc).

Другие региональные вариации названия в современных диалектах ирландского языка включают в себя: Gaedhilic, Gaeilic, Gaeiligor Gaedhlag в Ольстере и северной части Коннахта, и Gaedhealaing, Gaoluinn или Gaelainn в Мюнстере.

Родственные отношения с другими языками

Ирландский язык относится к гойдельской группе кельтских языков, известных также под названием «Q-кельтские языки». Этот язык является близкородственным мэнскому (Gaelg/Gailck) и шотландскому (Gàidhlig) языкам, которые также представляют группу гойдельских языков. Существует определенная степень взаимопонятности между этими языками, особенно между шотландским языком, характерным для о. Айлей и исторической области Аргайл, ольстерским вариантом ирландского языка и мэнским языком. Грамматика и лексический состав этих языков достаточно похожи между собой, но правописание и произношение отличаются, особенно орфография мэнского языка.

Ирландский язык состоит в дальнем родстве с валлийским (Cymraeg), корнским (Kernewek) и бретонским (Brezhoneg) языками, которые формируют бриттскую группу кельтских языков, известных также под названием «P-кельтские языки». Все кельтские языки похожи по своей грамматической структуре, но имеют лишь незначительную часть общей лексики.

На примере фразы «Я живу в Ирландии» можно продемонстрировать некоторые отличительные и похожие черты кельтских языков:

  • Ирландский язык — Tá mé i mo chónaí i nÉirinn
  • Шотландский язык — Tha mi a’ fuireach ann an Éirinn
  • Мэнский язык — Ta mee cummal ayns Nerin
  • — Dw i’n byw yn Iwerddon
  • Корнский язык — Trigys ov yn Iwerdhon
  • — E Iwerzhon emaon o chom

Диалекты

Существует три основных диалекта ирландского языка: мюнстерский (An Mhumhain), коннахтский (Connachta) и ольстерский (Ulaidh). Мюнстерский диалект используется, преимущественно, в графстве Керри (Ciarraí) и поселении Маскерри (Múscraí) в западной части графства Корк (Contae Chorcaí). Коннахтский диалект используется, в основном, в области Коннемара (Conamara), Островах Аран (Oileáin Árann) и деревне Турмакади (Tuar Mhic Éadaigh) в графстве Мейо (Maigh Eo). Основной регион использования ольстерского диалекта – Россес (na Rosa). Диалект, используемый в ирландской деревне Гуидор (Gaoth Dobhair), по сути, совпадает с ольстерским диалектом.

Официальный стандарт

На протяжении 1950-1960-х гг. была разработана стандартизированная форма ирландского языка, известная под названием An Caighdeán Oifigiúil (Официальный стандарт). Он сочетает в себе элементы трех основных диалектов, а за основу фонетической транскрипции взят коннахтский диалект. Именно в таком варианте ирландский язык преподается в большинстве школ.

Упадок и возрождение

В период XVII-ХХ вв. ирландский язык постепенно вытеснялся английским языком в большей части Ирландии. Голод и эмиграция XIX-XX вв. привели к его дальнейшему упадку. Тем не менее, с появлением Ирландской Республики в 1922 г. ирландский язык получил статус официального языка наряду с английский языком, а правительство и государственные службы стали, в теории и на практике, официально двуязычными. Также были приняты ирландские эквиваленты для названий политических деятелей и организаций, например: Garda (полиция), Taoiseach (премьер-министр), Dail (парламент).

С недавнего времени началось возрождение ирландского языка, в основе которого – выпуск новых печатных изданий, радио- и телепрограмм, а также развитие образования на ирландском языке. Кроме того, ирландский язык всё больше используется на независимых радиостанциях Ирландии.

Происхождение письма в Ирландии

Впервые в письменной форме ирландский язык появился в огамических надписях в период IV-VI вв. Когда Святой Патрик принес в Ирландию христианство в V в., ирландцы начали писать на латинском языке, и в это же время начала появляться литература на ирландском языке, записанная с помощью латиницы. Набеги викингов в IX-X вв. привели к уничтожению многих рукописей, поэтому большинство рукописей, которые сохранились до нашего времени, были созданы уже в более поздний период.

Огамический алфавит использовался для письма на древнеирландском, древневаллийском и латинском языках. Огамические надписи были найдены в различных частях Ирландии и Британских островов.

Ирландское унциальное письмо/гэльский шрифт

Ирландское унциальное письмо произошло от средневековых рукописей как разновидность латинского алфавита. До недавнего времени унциал использовался в ирландском книгопечатании. До сих пор этот вариант письма можно встретить на дорожных указателях и вывесках по всей Ирландии.

Современный алфавит ирландского языка

В настоящее время для письма на ирландском языке обычно используется вариант латинского алфавита, который напоминает алфавит шотландского языка. Тем не менее, реформа правописания в 1957 г. исключила из его состава некоторые непроизносимые буквы, которые до сих пор употребляются в шотландском языке.

A a B b C c D d E e F f G g H h I i
á é eif héis í
L l M m N n O o P p R r S s T t U u
eil eim ein ó ear eas ú

Буквы j (jé), k (ká), q (cú), v (vé), w (wae), x (ex), y (yé) и z (zae) не употребляются в словах ирландского произношения, но встречаются в некоторых словах, заимствованных из английского языка, например: jab (job) и veain (van).

  • Эклипсис (urú) – это фонетическое изменение, появляющееся после некоторых слов, например i, что означает «в». Эклипсис отображается добавлением дополнительной согласной буквы перед начальной согласной. Например, «в Париже» по-ирландски переводится как i bParis [ɪ bariʃ]. Необходимо запомнить, что при эклипсисе произносится только первый согласный звук.
  • Ирландия - совершенно небольшое государство, которое, однако, подарило всему миру день Святого Патрика, праздник Хэллоуин, огромное количество слов, которые большинство считает английскими. Ирландский язык принадлежит к семейству индоевропейского происхождения. Другие языки из этой же группы - это гэльский шотландский, бретонский.

    Кто говорит на ирландском?

    Согласно статистике, на ирландском языке разговаривают около 1,6 млн человек. Это жители а также Северной Ирландии. В США также есть жители, которые используют в повседневной речи этот язык. Ирландский является одним из официально признанных языков Европейского союза. Всего на нем общаются порядка 42% жителей Ирландии. Подавляющее большинство ирландцев, около 94%, так же свободно пользуются английским.

    Ирландский язык: слова, вызывающие интерес, и другие особенности

    Одной из самых интересных особенностей мышления разговаривающих на ирландском является использование необычной двадцатеричной системы счисления. Это означает, что для них число 60 означает три раза по 20. Еще одна характерная черта - в ирландском нет местоимения «вы», так же как в английском отсутствует местоимение «ты». Если турист посещает Ирландию впервые, ему не стоит удивляться, если ирландец после первого знакомства начнет обращаться к нему на «ты».

    Свойства мышления ирландцев

    Что еще более необычно, в этом языке отсутствуют понятия «да» и «нет». К примеру, на вопрос: «Ты был сегодня дома?» - ирландец не станет отвечать утвердительно или отрицательно. Он скажет: «Я был сегодня дома». Отрицание передается при помощи особых форм глагола. Порядок слов в предложении - еще одна особенность, которой отличается этот язык. Ирландский интересен тем, что в нем используется обратный порядок слов. Иными словами, фраза «Я пошел домой» будет звучать как «Пошел домой я».

    Большинство народов рассматривает понятие времени линейно, то есть говорят: «Дом был построен триста лет назад». Ирландцы видят ось времени немного по-другому. Для них оно течет как бы снизу вверх. Эту же фразу они скажут следующим образом: «Дом был построен триста лет вниз».

    История языка

    Начальный этап возникновения ирландского относится к периоду с VII по Х вв. В это время зарождается древнеирландский язык. На нем слагаются эпические произведения народа изумрудного острова. Древнеирландский язык является одним из самых стародавних во всей Европе - он уступает лишь древнегреческому и латинскому.

    Далее следует период языка среднеирландского - с X по XIII вв. Тогда древнеирландский язык, будучи литературным, используется и в повседневной речи. С XIII по XVII вв. формируется классическая форма ирландского. Два столетия власти Ирландии проводили политику по уничтожению ирландского языка. Он был запрещен не только в официальном использовании, но и при обыденном общении. В 1798 году подавляется народное восстание, после которого коренные жители массово эмигрируют в другие страны.

    Попытки истребить язык

    Парадоксом было то, что в начале XIX века было огромное количество ирландцев, использующих родной язык. Ирландский был языком общения крестьян, рабочих - всего порядка 5 млн носителей. Хотя язык, как и местный католицизм, находился под запретом, практически весь простой народ использовал его в повседневном общении.

    1831 год стал роковым для ирландского: в этом году Британия распорядилась о том, чтобы на всей территории Ирландии была установлена единая школьная система. Если раньше ирландский язык передавался через нелегальные школы, то теперь каждый ребенок обязан был посещать английскую школу.

    Но еще большей катастрофой оказался обрушившийся в 1845 году экономический кризис, следствием которого стал страшный голод. От него погибло порядка 1,5 млн человек.

    Ирландский язык для начинающих: зачем и как учить?

    Многие, вдохновившись чтением ирландского эпоса, хотят выучить хотя бы основу ирландского. Немало мифов и предрассудков существуют об этом загадочном и необычном языке. Некоторые считают, что это умирающий язык. Ирландский, однако, не входит в эту группу: он является малым языком, но не умирающим.

    Тогда у желающих выучить ирландский возникает другой вопрос: «Какая от него может быть практическая польза, помимо личного интереса?» Дело в том, что этот язык представляет собой целую копилку необычных грамматических и лексических явлений. Поэтому каждый, кто интересуется языкознанием и хотел бы расширить свой кругозор, может попробовать освоить ирландский язык. Самоучитель на русском языке, как и словари, - издание достаточно редкое. Однако можно найти англо-ирландские и ирландско-английские словари, а также самоучители на английском языке.

    Еще несколько причин учить ирландский

    Ирландская грамматика представляет собой настоящий вызов для любителей языкознания. Например, слово «женщина» будет употребляться в различных формах. Употребление того или иного варианта зависит от контекста и стоящего рядом местоимения - моя, твоя или его женщина имеется в виду. При изучении иностранного языка обычно трудности возникают с изменением окончания слова. Но в ирландском меняется не только окончание слова, но и его начало.

    Мотивацией для изучения ирландского может послужить также его принадлежность к западной ветви индоевропейской языковой семьи. Русский язык принадлежит к английский - к группе германских. Славянские и относятся к северной ветви. Поэтому можно судить, что даже русский язык ближе к английскому, нежели ирландский.

    Также знание ирландского языка дает возможность ознакомиться с богатым ирландским народным творчеством. Большая часть ирландского фольклора никогда не переводилась на русский. Для многих будет интересна и современная ирландская проза.

    Вы решили учить ирландский, и я вас поздравляю! Эта подборка для вас. Пара советов начинающим:

    1. К сожалению, большинство ресурсов только на английском. Но парочка на русском тоже нашлась!
    2. По-ирландски язык называется Gaeilge. Будете потом сами искать материалы – ищите не только Irish, но и Gaeilge.

    ФОНЕТИКА

    Учебники для уровней A1-A2

    Thomas Ihde, Máire Ní Neachtain, Roslyn Blyn-LaDrew, John Gillen. Colloquial Irish. The complete course for beginners. Учебник более старого образца, с особенностями западного диалекта. Диалоги, аудио, упражнения.

    Diarmuid Ó Sé. Teach Yourself Irish. Учебник из знаменитой серии Teach Yourself, написан с особенностями южного и западного диалектов.

    Учебники для уровней B1-B2

    Éamonn Ó Dónaill. Gaeilge gan Stró! – Lower Intermediate Level. Отличный коммуникативный учебник, довольно серьезный. Ко всему хорошему, что было на первом уровне, добавились прекрасные тексты для чтения и грамматического анализа.

    Siuán Ní Mhaonaigh, Antain Mac Lochlainn. Speaking Irish. An Ghaeilge Bheo. Изначально это фильм, который сняли, чтобы показать красоту и диалектное разнообразие. Носители со всех концов Ирландии разговаривают на самые разные темы. Потом из этого фильма нарезали аудио, написали скрипты и сделали к ним задания и разбор некоторых диалектных особенностей. Так получился этот учебник.

    ГРАММАТИКА

    Онлайн

    Pimsleur Irish . Курс из серии Pimsleur, южный диалект.

    Rosetta Stone Irish . Курс из серии Rosetta Stone, южный диалект. Есть и грамматический упражнения.

    СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС

    http://www.eabhloid.com/ ещё одно издательство Éabhlóid

    ТЕСТЫ И ЭКЗАМЕНЫ

    TEG – это сертификационный экзамен знания ирландского языка. Тут есть задания экзаменационных типов для всех уровней

    http://www.gaelchultur.com/en/assessment.aspx – тест на знание языка от создателей Gaeilge gan Stró!

    https://www.transparent.com/learn-irish/proficiency-test.html ещё один тест на знание языка